
HỌC TIẾNG TRUNG QUA NHỮNG CÂU NÓI Ý NGHĨA (3)
Bạn là người thích đăng bài chia sẻ với bạn bè trên những trang mạng xã hội. Bạn muốn có những dòng caption hay tâm trạng thật đúng với tâm trạng của bạn. Dưới đây, Tiếng Trung Anfa xin giới thiệu với bạn những câu nói ý nghĩa bằng tiếng Trung! Qua đó bạn có thể làm mới trang mạng xã hội cá nhân, vừa có thể học tiếng Trung, bằng cách này, vốn từ vựng của chúng mính mình sẽ tăng lên đáng kể đó. Chúng mình cùng học tiếp nhé!! ( 21 ) 與其指望遇到一個對的人,不如指望自己能吸引那樣的人。與其指望別人溫暖你,不如指望自己就是正能量的人。與其寄希望於別人,不如讓自己成為別人的希望。
[Yǔqí zhǐwàng yù dào yīgè duì de rén, bùrú zhǐwàng zìjǐ néng xīyǐn nàyàng de rén. Yǔqí zhǐwàng biérén wēnnuǎn nǐ, bùrú zhǐwàng zìjǐ jiùshì zhèng néngliàng de rén. Yǔqí jì xīwàng yú biérén, bùrú ràng zìjǐ chéngwéi biérén de xīwàng.]
Thay vì trông chờ có thể gặp được ai đó, chi bằng hãy khiến bản thân hấp dẫn được họ! Thay vì mong đợi ai đó đến sưởi ấm cho mình, chi bằng hãy nỗ lực để bản thân là người có năng lượng tích cực. Thay vì đặt hi vọng vào ai đó, chi bằng hãy khiến bản thân mình trở thành hi vọng của người ấy.
( 22 ) 今天再大的事,到了明天就是小事;今年再大的事,到了明年就是故事;今生再大的事,到了来世就是传说
[Jīntiān zài dà de shì, dàole míngtiān jiùshì xiǎoshì; jīnnián zài dà de shì, dàole míngnián jiùshì gùshì; jīnshēng zài dà de shì, dàole láishì jiùshì chuánshuō]
Chuyện hôm nay dù lớn bao nhiêu, đến ngày mai chỉ là chuyện nhỏ Chuyện năm nay dù có thế nào, đến năm sau sẽ chỉ là câu chuyện Đời người dù là chuyện gì, đến kiếp sau cũng chỉ là truyền thuyết.
( 23 ) 不管你学什么专业,找工作一定要找个你喜欢的,这样你每天早晨六点到晚上八点都是高兴的。如果要结婚的话,就找个喜欢的人在一起,这样晚上八点到早晨六点就是幸福的,这就是真正的生活
[Bùguǎn nǐ xué shénme zhuānyè, zhǎo gōngzuò yīdìng yào zhǎo gè nǐ xǐhuān de, zhèyàng nǐ měitiān zǎochén liù diǎn dào wǎnshàng bā diǎn dōu shì gāoxìng de. Rúguǒ yào jiéhūn dehuà, jiù zhǎo gè xǐhuān de rén zài yīqǐ, zhèyàng wǎnshàng bā diǎn dào zǎochén liù diǎn jiùshì xìngfú de, zhè jiùshì zhēnzhèng de shēnghuó.]
Dù bạn học ngành gì, nhất định phải tìm công việc mà bạn thích. Như vậy mỗi ngày làm việc từ 6h sáng đến 8h tối bạn đều thấy vui. Nếu kết hôn, hãy sống với người mà bạn yêu. Như vậy từ 8h tối đến 6h sáng hôm sau cũng luôn thấy hạnh phúc. Đó chính là cuộc sống đích thực!
( 24 ) 第一眼就看上的衣服往往你买不起,第一眼就心动的人往往他不会喜欢你。你真正喜欢想要的,没有一样,是可以轻易得到的。这就是努力的理由。
[Dì yī yǎn jiù kàn shàng de yīfú wǎngwǎng nǐ mǎi bù qǐ, dì yī yǎn jiù xīndòng de rén wǎngwǎng tā bù huì xǐhuān nǐ. Nǐ zhēnzhèng xǐhuān xiǎng yào de, méiyǒu yīyàng, shì kěyǐ qīngyì dédào de. Zhè jiùshì nǔlì de lǐyóu.]
Bộ quần áo mà ngay từ cái nhìn đầu tiên khiến bạn mê mẩn thường là thứ bạn không đủ tiền mua. Người đầu tiên mà tiếng sét ái tình khiến trái tim bạn rung động thường là người không yêu bạn. Trên đời này, thứ mà bạn thực sự mong muốn vốn dĩ không bao giờ dễ dàng có được Đó chính là lí do của sự nỗ lực.
( 25) 这世界上根本不存在“不会做”这回事,当你失去了所有的依靠的时候,自然就什么都会了。
[Zhè shìjiè shàng gēnběn bù cúnzài “bù huì zuò” zhè huí shì, dāng nǐ shīqùle suǒyǒu de yīkào de shíhòu, zìrán jiù shénme dūhuìle.]
Trên thế giới này vốn dĩ không tồn tại việc “KHÔNG BIẾT LÀM” Khi bạn mất đi tất cả những chỗ dựa mà mình đang có, bạn sẽ tự nhận ra: không có việc gì mà không thể làm.
( 26 ) 成功没有奇迹,只有轨迹 走过的就会累积,终究会质变
[Chénggōng méiyǒu qíjī, zhǐyǒu guǐjī
Zǒuguò de jiù huì lěijī, zhōngjiù huì zhìbiàn]
Trải qua càng nhiều, sẽ tích luỹ càng nhiều, cuối cùng sẽ dẫn đến thanh công.
( 27 ) 想要改变命运,就要学会先改变自己
[Xiǎng yào gǎibiàn mìngyùn, jiù yào xuéhuì xiān gǎibiàn zìjǐ]
Muốn thay đổi số mệnh, trước hết hãy học cách thay đổi chính bản thân mình
( 28 ) 忙碌是一种状态,却不会让自己闲下来去想别的事 心是空的,脑袋自然是空的,可是不能让口袋也是空的 好好努力,相信在不久的未来,你想要的都会有。
[Mánglù shì yī zhǒng zhuàngtài, què bù huì ràng zìjǐ xián xiàlái qù xiǎng bié de shì
Xīn shì kōng de, nǎodai zìrán shì kōng de, kěshì bùnéng ràng kǒudài yěshì kōng de
Hǎohǎo nǔlì, xiāngxìn zài bùjiǔ de wèilái, nǐ xiǎng yào de dūhuì yǒu]
Bận rộn cũng là một trạng thái khiến chúng ta không rảnh để nghĩ đến những việc khác Tim trống rỗng, tự nhiên đầu óc có thể trống rỗng. Nhưng nhất định không thể để túi tiền mình ‘’RỖNG”. Hãy nỗ lực chăm chỉ, tin rằng tương lai không xa. Những điều bạn mong muốn đều có thể là hiện thực
( 29 ) 运气是努力的附属品。没有经过实力的原始积累,给你运气你也抓不住。上天给予每个人的都一样,但每个人的准备却不一样。不要羡慕那些总能撞大运的人!你的好运气藏在你的实力里,也藏在你不为人知的努力里。你越努力,就越幸运
[Yùnqì shì nǔlì de fùshǔ pǐn. Méiyǒu jīngguò shílì de yuánshǐ jīlěi, gěi nǐ yùnqì nǐ yě zhuā bù zhù. Shàngtiān jǐyǔ měi gèrén de dōu yīyàng, dàn měi gèrén de zhǔnbèi què bù yīyàng. Bùyào xiànmù nàxiē zǒng néng zhuàng dà yùn de rén! Nǐ de hǎo yùnqì cáng zài nǐ de shílì lǐ, yě cáng zài nǐ bù wéi rénzhī de nǔlì lǐ. Nǐ yuè nǔlì, jiù yuè xìngyùn]
May mắn không bao giờ tách rời với nỗ lực. Nếu bạn không nỗ lực tích luỹ thực lực nền tảng ban đầu, có cho bạn vận may, bạn cũng không thể nắm bắt. Ông trời luôn công bằng trao cơ hội với tất cả mọi người. Nhưng sự chuẩn bị của mỗi người vốn không giống nhau. Đừng luôn suýt xoa ngưỡng mộ những người luôn gặp được vận may lớn. Vận may của bạn ẩn giấu trong thực lực của bạn, ẩn giấu trong những giọt mồ hôi, trong những trăn trở và nỗ lực thầm lặng mà không ai biết. Bạn càng nỗ lực thì càng may mắn.
( 10 ) 当初借钱给你,不是我有钱,而是在你困难的时候想拉你一把
[Dāngchū jiè qián gěi nǐ, bùshì wǒ yǒu qián, ér shì zài nǐ kùnnán de shíhòu xiǎng lā nǐ yī bǎ]
Khi tôi cho bạn vay tiền, không phải vì tôi có nhiều tiền, mà vì tôi chỉ muốn có thể nâng đỡ bạn một tay trong lúc bạn đang khó khăn
_____________________________________________
Hi vọng với những câu trên đây sẽ giúp các bạn học tiếng Trung tốt hơn.
Bạn có thể xem thêm: TỔNG HỢP TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG THEO CHỦ ĐỀ
Nhận tự vấn khoá học: Tại đây
Tiếng trung Anfa: https://tiengtrungcoban.vn
Fanpage: ANFA – TIẾNG TRUNG CƠ BẢN
Địa chỉ: Chùa Láng, Đống Đa . 096 568 52 66