NGÀY CỦA MẸ 母亲节

Ngày của Mẹ không giống như các ngày lễ khác trong năm, không cố định cụ thể một ngày nào, và mỗi năm thì ngày của mẹ có sự thay đổi. Và ngày của mẹ được quy ước chính là ngày chủ nhật thứ 2 của tháng 5 hàng năm. Đây chính là ngày mà những người con hiếu thảo trên toàn thế giới tổ chức để bày tỏ lòng biết ơn những đấng sinh thành.

Người mẹ có vai trò quan trọng trong cuộc sống của mỗi người và đối với những người làm con thì mẹ là người mà chúng ta luôn quý trọng, yêu thương vô bờ bến nên Ngày của Mẹ ra đời giúp bạn dễ dàng thể hiện tình cảm của mình đối với mẹ bên cạnh ngày 8/3 và ngày 20/10. Mọi ngày, mẹ vẫn luôn là người đặc biệt, là người mà ta quý trọng nhưng Ngày của Mẹ sẽ giúp ta nhớ tới công lao, sự hi sinh của mẹ hơn và trân trọng mẹ hơn. Vào ngày này, bạn nên chuẩn bị những món quà nhỏ như mỹ phẩm, váy, áo, giày dép, thuốc bổ, hoa tươi,.., cùng những lời chúc ngọt ngào, ý nghĩa để bày tỏ tình yêu, sự biết ơn của mình đối với mẹ.

1. 无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我,而且已经陪伴了我一生。

Wúlùn wǒ xiànzài zěnme yàng, háishì xīwàng yǐhòu huì zěnme yàng, dōu yīngdāng guīgōng yú wǒ tiānshǐ yībān de mǔqīn. Wǒ jìdé mǔqīn dì nàxiē dǎogào, tāmen yīzhí bànsuízhe wǒ, érqiě yǐjīng péibànle wǒ yīshēng.

Cho dù bây giờ tôi đang làm gì, tôi đều nghĩ về người mẹ thiên thân của tôi. Tôi nhớ những lời cầu nguyện của mẹ và tất cả những điều đó đã đi theo tôi đến suốt cuộc đời .

~ Abraham Lincoln~

 

2. 我的母亲是我见过的最漂亮的女人。我所有的一切都归功于我的母亲。我一生中所有的成就都归功于我从她那儿得到的德、智、体的教育。

Wǒ de mǔqīn shì wǒ jiànguò de zuì piàoliang de nǚrén. Wǒ suǒyǒu de yīqiè dōu guīgōng yú wǒ de mǔqīn. Wǒ yīshēng zhōng suǒyǒu de chéngjiù dōu guīgōng yú wǒ cóng tā nà’er dédào de dé, zhì, tǐ de jiàoyù.

Mẹ tôi là người phụ nữ đẹp nhất tôi từng thấy. Tôi nợ mẹ tôi mọi thứ. Tất cả những thành tựu trong cuộc sống của tôi là do giáo dục đạo đức, trí tuệ và thể chất mà tôi đã nhận được từ bà ấy.

~George Washington~

 

3. 从来没有一个女人像她那样。她非常温柔,就像一只鸽子;她也很勇敢,像一头母狮……毕竟,对母亲的记忆和她的教诲是我人生起步的惟一资本,并奠定了我的人生之路。

Cónglái méiyǒu yīgè nǚrén xiàng tā nàyàng. Tā fēicháng wēnróu, jiù xiàng yī zhǐ gēzi; tā yě hěn yǒnggǎn, xiàng yītóu mǔ shī……bìjìng, duì mǔqīn de jìyì hé tā de jiàohuì shì wǒ rénshēng qǐbù de wéiyī zīběn, bìng diàndìngle wǒ de rénshēng zhī lù.

Không bao giờ một người phụ nữ nào giống như bà ấy. Bà ấy có lúc rất dịu dàng, giống như một con chim bồ câu, bà ấy cũng rất dũng cảm, giống như một con sư tử … Sau tất cả, ký ức về mẹ và những lời dạy của cô ấy là tâm điểm duy nhất của cuộc đời tôi, và đặt nền móng cho cuộc đời tôi.

 

4. 一位好母亲抵得上一百个教师。

Yī wèi hǎo mǔqīn dǐ dé shàng yībǎi gè jiàoshī.

Một người mẹ tốt có giá trị bằng một trăm giáo viên.

~ George Herbert ~

 

5. 青春会逝去;爱情会枯萎;友谊的绿叶也会凋零。而一个母亲内心的希望比它们都要长久。

Qīngchūn huì shìqù; àiqíng huì kūwěi; yǒuyì de lǜyè yě huì diāolíng. Ér yīgè mǔqīn nèixīn de xīwàng bǐ tāmen dōu yào chángjiǔ.

Tuổi trẻ trôi đi, tình yêu cạn dần, tình bạn chóng qua. Nhưng chỉ có tình yêu của mẹ là trường tồn theo thời gian

~ Oliver Wendell Homer ~

 

6. 世界上的一切光荣和骄傲,都来自母亲。

Shìjiè shàng de yīqiè guāngróng hé jiāo’ào, dōu láizì mǔqīn.

Tất cả vinh quang và niềm tự hào trên thế giới đến từ người mẹ.

~ Gorky ~

 

7. 慈母的胳膊是由爱构成的,孩子睡在里面怎能不香甜?

Címǔ de gēbó shì yóu ài gòuchéng de, háizi shuì zài lǐmiàn zěn néng bù xiāngtián?

Cánh tay dịu êm của mẹ chính là cánh tay giúp con có một giấc ngủ bình yên

~ Hugo ~

8. 我的生命是从睁开眼睛,爱上我母亲的面孔开始的。

Wǒ de shēngmìng shì cóng zhēng kāi yǎnjīng, ài shàng wǒ mǔqīn de miànkǒng kāishǐ de.

Cuộc sống của tôi bắt đầu bằng việc mở mắt và yêu khuôn mặt của mẹ tôi.

~ George Eliot ~

9. 没有太阳,花朵不会开放;没有爱便没有幸福;没有女人也就没有爱;没有母亲,既不会有诗人,也不会有英雄。

Méi yǒu tài yáng , huā duǒ bú huì fàng kāi ; méi yǒu ài biàn méi yǒu xìng fú ; méi yǒu nǔ rén yě jiù méi yǒu ài; méi yǒu mǔ qīn , jì bú huì yǒu dài rén , yě bú huì yǒu yīng xióng .

Không có mặt trời thì hoa sẽ không nở; không có tình yêu thì sẽ không có hạnh phúc; không có mẹ thì sẽ không có nhà thơ, cũng không có anh hùng.

 

10. 鲜花再美,比不过你的笑颜;乐声悦耳,胜不了你的声音;钻石璀璨,迷不了我的双眼;你,是我心中的最美,祝你母亲节快乐!

Xiān huā zài měi , bǐ bú guò nǐ de xiào yán ; lè shēng yuè ěr , shèng bù liǎo nī de shēng yīn ; zuàn shí cuǐ càn , mí bù liǎo wǒ de shuāng yǎn ; nǐ , shì wǒ xīn zhōng zuì měi , zhù nǐ mǔqīn jié kuài lè!

Hoa tươi có đẹp đến đâu cũng không đẹp bằng nụ cười của mẹ; giọng nói của mẹ đến tiếng nhạc du dương cũng không sánh bằng; dù là kim cương lấp lánh cũng không thể làm con mờ mắt. Trong trái tim con, mẹ là đẹp nhất! Chúc mừng ngày của mẹ!

11. 有了你,人类文明才得以延续;有了你,家庭幸福才能够持续;有了你,吃穿住行才井然有序!在这快乐的节日,祝伟大的女人们永远幸福快乐、健康美丽!

Yǒu le nǐ , rén lèi wén míng cái dé yi yán xù ; yǒu le nǐ , jiā tíng xìng fú cái néng gòu chí xù ; yǒu le nǐ , chī chuān zhù xíng cái jǐng rán yǒu xù ! zài zhè kuài lè de jié rì, zhù wěi dà de nǔ rén men yǒng yuǎn xìng fú kuài lè , jiàn kāng měi lì !

Từ khi có mẹ, văn minh nhân loại mới được tiếp diễn. Từ khi có mẹ, hạnh phúc gia đình mới được lâu dài. Từ khi có mẹ, cuộc sống thường ngày mới được ngăn nắp đâu vào đó. Vào ngày lễ đầy niềm vui này, chúc những người phụ nữ vĩ đại của con mãi mãi hạnh phúc, vui vẻ, khoẻ mạnh, xinh đẹp!

 

12. 女人如花,艳丽整个世界。母亲是太阳花,带来温暖;妻子是兰花,带来安宁。母亲节,愿你更鲜艳。

Nǚrén rúhuā, yànlì zhěnggè shìjiè. Mǔqīn shì tàiyáng huā, dài lái wēnnuǎn; qīzi shì lánhuā, dài lái ānníng. Mǔqīn jié, yuàn nǐ gèng xiānyàn.

Phụ nữ giống như hoa, làm cả thế giới trở nên tươi đẹp. Người mẹ giống như hoa hướng dương, đem lại nguồn sống ấm áp. Người vợ giống như hoa lan, đem đến sự ấm êm, yên bình. Chúc mẹ ngày càng xinh đẹp!


Nếu bạn cần trợ giúp trong việc tìm hiểu và các vấn đề chung liên quan đến việc học tiếng trung Hãy truy cập website chính thức của trung tâm:

Tiếng trung Anfa : https://tiengtrungcoban.vn

Fanpage: ANFA – TIẾNG TRUNG CƠ BẢN

Địa chỉ: Chùa Láng, Đống Đa . 096 568 52 66

 

 

.